當前位置:首頁 » 皮膚百科 » 笤帚疙瘩翻身
擴展閱讀
蕁麻疹患者吃什麼水果好 2024-10-12 12:14:06
小疙瘩的電視 2024-10-12 12:05:11
蕁麻疹有小包 2024-10-12 11:37:13

笤帚疙瘩翻身

發布時間: 2024-10-12 10:00:57

1. 東北朋友有么,教我說幾句東北話,謝謝

東北話版《再別康橋》 鳥悄兒的我走了, 正如我蔫巴的來; 我得了八嗖的招手, 磨嘰西天的雲彩。 那泡子邊的金柳, 是夕陽中的媳婦兒; 波光里的倩磴兒, 在我的心頭汩涌。 埋了巴汰的青幸, 油了巴嘰的在水底賽臉; 在康河的旮旯里, 我甘心做一把蒿子。 那榆蔭下的一座, 不是蘑菇,是個貓樓; 揉希碎在浮躁間, 沉澱著賊拉彩虹的夢。 嘎哈啊?劃拉一把笤帚疙瘩, 向青菜賊青那嘎的漫溯; 整一兜子星輝, 在星輝斑斕里嗷嘮兩嗓子。 但我不能嗷嘮, 悄悄是滾犢子的笙簫; 撲勒蛾子也為我蔫兒了, 蔫兒了是這宿兒的康橋! 我傻了巴嘰地走了, 正如我飈的呼的來; 我得瑟得瑟衣袖, 不帶走一嘎達雲彩 1.瞅你蹲旮旯里埋了巴汰、窈哪撒莫啥呢? 2.別改那嘎答窮固擁了! 3.各不個應銀吶! 4.還得瑟? 5.找挨踹啊? 6.別革這嘎答善臉。 瞅你那熊色 嗎靈: 蜻蜓 愚作:舒服 噶哈:幹啥 馬葫蘆子:下水道 馬路牙子:路邊 逼逼扯扯:討人厭地說個不停 扣逼颼颼:小氣 哏(gen三聲): 屁了吧唧的 尬(ga四聲)點兒哈: 賭點什麼 波靈蓋兒:膝蓋。 踏拉板:拖鞋 好赫兒: 好吃的,長用來逗小孩兒 錛(ber二聲)兒樓(lou輕聲): 前額 大鼻聽:鼻涕 忽悠:喪失誠信,一味討好某人的不著邊際的語言行為。 邪呼:非常厲害或嚴重 賣呆兒:看熱鬧。 坷磣:不好看。 豁楞:攪和。 秀咪:靦腆,不好意思,憨態可掬的樣子。 得瑟:喜形於色,臭顯擺。 賊斃:太好啦,好得不得了。 消你:揍你 嘰咯浪:拌嘴、吵嘴。 邊拉兒:旁邊兒。 磨嘰:喋喋不休,廢話多。 不忿:不信,不服。 勁兒勁兒地:執著,有精神頭兒。 哈拉味兒:油脂性的食品發霉變質後,產生的氣味。 埋汰:引申為語言上的污衊行為。 耍大刀:辦事沒准,戲弄人。 借比兒:鄰居。 扒瞎:說話虛假成分大,順嘴跑火車。 各應:煩人,討厭。 禿嚕:事情沒辦好。 癟獨子:混蛋。 二乙子:不男不女。 欠兒登:哪兒有事哪兒到。 吭呲癟肚:速度慢,吃力,費勁兒。 刺撓:身體某個部位發癢。 橫是:可能是。 扯哩哏兒棱: 瞎扯。 胡嘞嘞:形容胡亂說。 劃魂兒:猜疑,犯尋思。 禍禍:踐踏,糟踐。 摻攉:把不同的東西混在一起。 渾兒畫的:不明亮,有污垢。 車軲轆話:重復、絮叨的話。 扯:閑談。 好信兒:好奇。 沖:蠻橫。 抽冷子:冷不防,突然。 害事:擋礙,障礙。 吹著嘮:說大話。 呲溜:腳下滑動。 躥稀:腹瀉。 寸勁兒:巧勁兒。 二五眼:能力差。 發苶(nie二聲):精神不振。 打把勢:睡覺不老實,總翻身 爸拉:附近 興許:有可能 估莫:估計 虎:又魯莽又笨 飛邊子:褲腿磨損 大該:大街 意頭:太陽 牙磣:食物裡面沙子多 碗家櫃:廚櫃 三驢蹦子:農用車 棉猴: 棉大衣 姨子:肥皂 整景兒:裝相兒 突了扣: 這個詞兒用法太多了,說不清楚 老(鼻子)了:老多了。 太夜了:常常形容天氣比叫熱~~~(太熱了) 吐洛皮了:比破皮嚴重一些。 先頭:開始。 寒磣:寒酸的意思 撩了:跑了 大電炮:用砂鍋大的拳頭打你一頓 羊毛拉子:毛毛蟲 嘰里咕嚕地:形容東西漫天翻.不老實地樣子. 錢串子:蜈蚣&蚰蜒 罷噠:在水或泥里走,臟腳或鞋在地上留印。 魔怔:精神病 搭谷:搭理 必:好的意思 賊必 太必了 藏貓貓:捉迷藏 家巧:麻雀 東北人說話常帶一些精哏兒,(尤其遼寧人)說話有彎兒,給人餘音繞梁的感覺。一句話說完了,後面拖一句「知道不」?聽明白了,糯糯的應一句「恩吶」,都太有味了!   東北話里有很多獨一無二的詞,比如東北話對特別不聽話人叫「格楞人」「格色」,人長得丑叫「棵磣」,「開關」不叫「開關」,叫「閉火」,「聊天」不叫「聊天」,叫「嘮嗑」,打架叫「干仗」,說話慢是「吭呲癟肚」,「惡心」不叫「惡心」,叫「膈應」,「怎麼辦」叫「咋整」,「散步」不叫「散步」叫「溜達」,打賭叫「嘎點兒啥地」,「那裡」不叫「那裡」叫「那旮」,哪兒有事哪兒到的人是「欠兒登的」,對不男不女的人叫「二椅子」,煩人不叫煩人說成「各應人」,一段「俺們那旮都是東北人, 俺們那旮盛產高麗參, 俺們那旮豬肉燉粉條, 俺們那旮都是活雷鋒!」,傾刻間廣為流傳。   有些詞在東北話里有獨特的詞義,如「賊」,不光是「小偷」,也是一個「程度副詞」——「很」、「最」的意思。比如說「賊亮」,就是「很亮」的意思;說「賊斃」,就是「最高檔」、「最厲害」的意思;說「賊牛」,就是「最牛」、「可牛了」的意思。又如「老」,不是「歲數大」的意思,而是指「最小的」,最小的女兒叫「老閨女」,最小的兒子叫「老疙瘩」。   東北話里有些詞有獨特的發音,管上「街」叫上「gai」,干「啥」叫干「ha」,「熱」叫「ye」,「人」叫「yin」。   東北人說話喜歡攀親,有一股子親熱勁。東北人家裡來了客人不叫來了客人,叫「來戚了」。見著歲數稍大

2. 狼外婆的故事。誰能講一下這個經典童話。

故事名叫《小紅帽》,出自《格林童話》。

故事講述了從前有個人見人愛的小姑娘,喜歡戴著外婆送給她的一頂紅色天鵝絨的帽子,於是大家就叫她小紅帽。有一天,母親叫她給住在森林的外婆送食物,並囑咐她不要離開大路,走得太遠。

小紅帽在森林中遇見了狼,她從未見過狼,也不知道狼性兇殘,於是告訴了狼她要去森林裡看望自己的外婆。狼知道後誘騙小紅帽去采野花,自己到林中小屋把小紅帽的外婆吃了。

後來他偽裝成外婆,等小紅帽來找外婆時,狼一口把她吃掉了。幸好後來一個勇敢的獵人把小紅帽和外婆從狼肚裡救了出來。

後來人們就用小紅帽來比喻天真幼稚、容易上當受騙的孩子。

(2)笤帚疙瘩翻身擴展閱讀:

《小紅帽》這個童話故事告訴人們,像小紅帽這樣一個隨性的浪漫人生計劃是非常危險的,如果只求盡情享受游盪的快樂,滿足自身與自然的慾望,走自己的路塑造自我;

但同時母親的禁令一開始就擋住了道德上的選擇,那麼究竟是追隨自我的心性還是選擇歸順,這道禁令從一開始就既暗示了禁令本身,也寓意著如若要走自己的路,就必須突破禁令本身的雙重性。

許多作家都對這則故事進行了改編或改寫。

例如,安德魯·朗格在《紅皮童話書》中收錄過一個名為《小金帽的真實故事》(The True History of Little Goldenhood)的異本。這個版本認為《小紅帽》已經被誤傳了。

故事中小紅帽確是被救,但不是因為獵人:當大灰狼企圖吃掉她時,他的嘴被金色的帽子所灼傷,帽子原來被施放了魔法。

二十世紀中,《小紅帽》的各種新版本層出不窮,其熱度也更有增無減。